易水流聲 Fluid Voices

易水流聲 Fluid Voices

  • The Kai Tak Campus of HKBU Academy of Visual Arts, housed in a Grade I historic building, is a prime example of early 20th-century colonial architecture. Originally serving as the Royal Air Force Officers’ Mess, the campus now nurtures creativity and cultural development within a space steeped in historical significance.

    By showcasing works from artists hailing from post-colonial regions like Myanmar and Hong Kong, the exhibition seeks to transform the dynamics of the space, moving it beyond its colonial past. This artistic participation serves as a means of cultural decolonization, reshaping the narrative of the space and the region.

  • Jonathan Onsuwan Johnson, 劉香林 Xianglin Liu, 梁美萍 Leung Mee Ping, 黎朗生 Lai Long Sang, 李靜嫻 Nogueira Li, Tong Wing Sze, Tomás Maglione, Fuyuhiko Takata, Ege Aktepe, TaeHwan Jeon, Evgeny Tverdokhlebov, 熊彧秀Yuxiu Xiong, 敖林德 Lin Htet Aung, 黃姬雪 Ice Wong Kei Suet, U5, 柏青 Bai Qing & 林冬 Lin Dong, 袁廣鳴 Yuan Goang-Ming

  • 楊桐 Tong Yang
    Phạm Nguyễn Anh Tú

  • F&B Sponsor: Mr. Wolf Hong Kong

    Poster Photo: Heman Singh Lutchmun

This exhibition delves into the essence of water—an element celebrated for its fluidity, adaptability, and capacity to traverse boundaries, both geographical and temporal. Throughout history, water has symbolized flexibility and containment in East Asia, and today, in an era defined by rapid change, it embodies the crucial ability to adapt and coexist with instability.

"Fluid Voices" with the body of video and sound, presents a series of dynamic social explorations through various artistic mediums, including short films, sound installations, and performance documentations. The exhibition gathers works from both established and young artists across diverse regions, showcasing the myriad possibilities that water, as a metaphor, can represent. By drawing from a broad spectrum of geographic and cultural backgrounds, the exhibition brings together a wide array of voices and perspectives, all encoded within the fluidity of water.

Water has no fixed shape, and neither does the experience of this exhibition. It marks a unique opportunity to shift the focus from formalism to enablement itself, inviting audiences to immerse themselves in the art and weave their own narratives into their daily lives. The fluidity of the exhibition ensures that the voices gathered by this exhibition remain ever-present and adaptable, mirroring the ongoing evolution of human experience.

本次展覽探索了水的本質——其流動性、適應性以及跨越地理與時間界限的能力。東亞文化歷來歌頌水的特質,包括其靈活性與包容性,而在當今這個瞬息萬變的時代,水所象徵的適應力與與不穩定共存的能力,顯得尤為重要。

《易水流聲》透過影像和聲音,展示了一系列以多種藝術媒介進行的動態社會探索,包括短片、聲音裝置和行為藝術紀錄。展覽匯集了來自不同地區的知名及新晉藝術家的作品,展示了水作為隱喻所能代表的無限可能性。展覽通過水這一主題,匯集了來自廣泛地理和文化背景的多元聲音和觀點,這些聲音如支流般匯聚,最終融入展覽的流動性中。

水不具有固定形態,本次展覽旨在引導觀眾將對藝術與文化的關注從形式主義轉向行動過程本身,鼓勵他們積極參與並將這些聲音融入日常生活的敘事中。展覽所倡導的流動性模糊了不同聲音和觀點之間的界限,賦予這些觀點更多的適應性,從而以開放的姿態迎接環境的變化。